lorien_last_war


Лотлориен: Последняя Война


Previous Entry Share Next Entry
Синдарские имена Валар и майар
rayek
_radhruin wrote in lorien_last_war
Прежде всего, в синдарине нет разделения понятий "валар" и "майар". Для айнур есть одно общее обозначение: Белайн, "Силы" (ед.ч. Балан). Их страна – Баланнор (кв. Валинор). Белайн – это и Улмо, и Оссэ, и Мелиан, и Гортаур, и Манвэ, и Моргот.

Синдарские имена и прозвища отдельных Белайн – тема, очень слабо разработанная Толкином. Существуют смешные тексты, сообщающие, будто из всех Валар синдар знали только Манвэ и Варду под именем Высочайшего Короля и Высочайшей Королевы. Как это возможно после проживания Оромэ у Куивиэнен, возвращения Эльвэ из Амана, его брака с майа, общения фалатрим с Оссэ и Уйнен и регулярных визитов Оромэ и его свиты в Дориат ("Лэ о Лейтиан") – про то эльфам неведомо.

В различных текстах фигурируют следующие имена Белайн:
  • Манвэ – Ману (?) (Manu), Аран Эйниор (Aran Einior), Сулхир (Súlchir), Сулгон (Súlgon),
  • Варда – Эльберет (Elbereth), Гильтониэль (Gilthoniel),
  • Мелиан – Ториль (Toril) [титул], Ар-Мелиан (Ar-Melian) (?), Тар-Мелиан (Tar-Melian) (?),
  • Оссэ – Иссион (Yssion) (устар.?), Гаэрис (Gaerys),
  • Уинен – Уиненд (Uinend),
  • Улмо – Улу (Ulu), Гуиар/Уиар (Guiar/Uiar), Ильмир (Ylmir) (устар.?), Нурон (Núron),
  • Яванна – Ивон (Ivon), Кимир (Címir),
  • Аулэ – Ол/Оли (Ól/Óli), Белегол (Belegol), Бартан (Barthan),
  • Оромэ, Алдарон – Арау (Araw), Таурон (Tauron),
  • Вана – Гванн (Gwann), Банвен (Banwen) (?),
  • Тулкас – Эндер (Ender) (???), Эннер (Enner),
  • Нэсса – Нет (Neth), Динет (Dineth),
  • Ирмо, Лориен – Олфаннор (Olfannor), Луиен (Luien),
  • Эстэ – Из (Îdh),
  • Намо, Мандос – Гурфаннор (Gurfannor), Баннос/Баннот (Bannos/Bannoth), Бадрон (Badhron) (?),
  • Вайрэ – Гвир (Gwîr),
  • Ниэнна – Нин/Нинн (Nîn/Ninn), Нинет (Níneth), Нинир (Ninir) (все под сомнением).

Сложнее понять, какие из этих имён, будучи синдарскими по языку, происходят из речи нолдор, которые, как известно, после прихода в Белерианд постепенно оставили квенья (а к концу Третьей Эпохи даже научились правильно выговаривать слово "Эннор" – 'o galadhremmin ennorath'!). Тождество смысла (Эльберет – Элентари) не свидетельствует об этом достаточно.

Тему имён и прозвищ Моргота, Саурона и других тёмных айнур я здесь не буду затрагивать, она слишком сложна. Много информации по этому вопросу содержится в "Лостах". Скажу лишь, что "Моргот" – слово синдарское, но валинорского происхождения: его придумал Феанор.

К сожалению, JRRT нигде не приводит синдарских имён Ариэн и Тилиона. Можно попробовать перевести квенийские по смыслу: получится *Аурселль/Ауриэль (Aursell/Auriel) и *Раэзен/Райзен (Raesen – впрочем, возможны варианты). Что означает последнее имя? Правильно, "Рогатый"! Не так уж и странно для майа из народа  Оромэ  Таурона, но в загово́рах использован более благозвучный вариант "Серполикий". ツ

Впрочем, Февскангер почему-то придерживается другого мнения: вроде бы Тилиона так и называли на синдарине Тилионом (Dilion, Thilion), а также Эльфароном (Elfaron).

Интересные ссылки по теме:
Tolkien Gateway
Guild Portal
Gathering of Laurelin
Mellyn Lammath
Council of Elrond

Также и на West of West есть хорошее, годное обсуждение темы, только доступ стал почему-то закрыт. Хлюп.

Теперь, пожалуй, информация нуждается в проверке и поиске найденных имён по текстам. И в снабжении её значениями имён.

  • 1
Хихихи...
Не удержалась: имя Ниэнны на синдарине вызывает дикий ржач у любителей старых советских фэнтези-фильмов )))))

Как показывает практика, надо тренироваться хотя бы неделю перед игрой, чтобы при всеобщей привычке к именам на квенья легко произносились их синдаринские аналоги

А ещё сложнее - научиться воспринимать их в чужой речи, сразу улавливая, о каком персонаже говорят ;-)

"Во всем нужна сноровка, закалка, тренировка" ;)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account